2014-12-24
d’Escorval が逃げ出したので、Sairmeuse はカンカンに怒る。そして、責任者や士官たちは全員が destitution であると怒鳴る(no, 4539)。この単語を辞書で確認すると、「免職, 罷免; 解任, 解職」であり、例として、destitution disciplinaireaa 「懲戒免職 」とある。この単語を覚えておこう。
Chanlouineau は大変な金持ちであることがわかる。そして、それを Marie-Anne に遺すという手紙がある。そして、自分は Maurice がそのことで、嫉妬しないでほしい、死人に嫉妬する人はいないだろうと手紙に書いてある。しかし、Chanlouineau s’était trompé:on peut être jaloux des morts!…(no. 5147) とあって、こんなすごい遺産を残したので、やはりMaurice は嫉妬するようだ。
Maurice d’Escorval と de Marie-Anne Lacheneur の二人だが、国境の向こうのイタリアで結婚することになる。
Un prêtre de Vigano bénit le mariage de Maurice d’Escorval et de Marie-Anne Lacheneur, et après les avoir inscrits sur le registre de son église, (no. 5212)
どうもこの第二部がピンとこないのが、やはり何故 Lacheneur が反乱を企てたのか。全く成功の見込みのない反乱を企てた。しかも近親者達がそれを応援していた。反乱を企てる必然性が見えないので、この話はピンとこない。