2014-06-28

『黄色い部屋の謎』について書いたブログの中で、アクサン記号をいくつか間違えて記したので修正をした。特に、原題の Le mystère de la chambre jaune のアクサン記号を間違って記したものがいくつかあった。その時に調べたら、この形容詞形の mystérieux ではアクサン・テギュとなっているのに気づいた。名詞ではアクサン・グラーヴだが、形容詞ではアクサン・テギュになる。自分はアクサン記号は、スペルが同じ語が違う語であることを示す単なる符号であると思っていたので、品詞の変化でアクサン記号が変化することには当惑した。

このように名詞と形容詞ではアクサン記号が異なるのはフランス語ではありふれたことか知りたいと思った。いくつか辞書を調べたが、類似の例は見つからなかった。またネットで調べても出ていないようだ。今後の課題とする。