異文化の森へ

56PV

ドイツ語

自分は「森」に何となく憧れを持っている。それもドイツの森である。Wald との響きは重厚で格好いい。forest forêt などよりも木々が堂々として、茂っている感じがしていい。昔、大学の時の定期試験のドイツ語の試験で・・・

ブログの再開、外国語の勉強法

154PV

方法論

自分はけっこう年齢も高くなってきた。このブログも何も記入してなくて、google adsense からお叱りのメールをいただいた。つまり、広告を掲載していながら何もブログを書かないのは何事か、ということだ。確かにこれは自・・・

久しぶりの投稿です。

317PV

その他

久しぶりの投稿です。それなりに外国語の本を読み続けていたのですが、なかなかペースが進みませんでした。このブログに書き込むのが義務感のように感じて苦痛になって、ブログに読んだ本の感想を書くことも辛くなってきたのです。でも、・・・

Fire and Ice (Frost)の仏独訳

1074PV

SF

○ Robert Frost の詩 Fire and Ice も興味深い詩である。でもこの詩はよく分からない。解説書が必要だ。ネットで調べると色々と説明がある。なるほどとは思うが、だから何なんだ、と言いたくなる。しかし、・・・

ページの先頭へ