異文化の森へ

Was habt denn auf dem Rohre?


Das fliegende Klassenzimmer を読んでいる。一つの言い回しを覚えた。

(p.106) Martin und Johnny がJustus のところに行く。Justus はタバコをふかして居る。二人に向かって言う。

Ihr seht ja geradezu feierlich aus<, sagte er,>Was habt ihr denn auf dem Rohre?< という文がある。

Rohr  はこの場合、砲身という意味だ。そのほかにも葦、管などの意味がある。「どこに砲身を向けているのか」ということから、「何か企んでいるのか」という意味だ。

モバイルバージョンを終了