2015-04-25
相変わらず、『日はまた昇る』を読み続ける。バスク地方の描写が素晴らしい。力強い。ヘミングウェイは短い文で簡潔に、この荒涼たる大地を写し取っている。The trees were big, and the foliage was thick but it was not gloomy. There was no undergrowth, only the smooth grass, very green and fresh, and the big gray trees well spaced as though it were a park. “This is country,” Bill said. (no.3392)
この文の “This is country.”という箇所が分からない。「田舎」という意味か、その場合は the がつくだろう。形容詞として使ってあるのか、「田舎風」という意味と解釈したい。
We stayed five days at Burguete and had good fishing. The nights were cold and the days were hot, and there was always a breeze even in the heat of the day. (no. 3541) この文もいいなと思う。ネットでBurguete 地方の画像を見てみる。素晴らしい!こんなところで、釣りをするなんて、最高の贅沢ではないか。